www.1862.net > 台湾的"台"为什么简写?繁体不是"台"么?

台湾的"台"为什么简写?繁体不是"台"么?

那不是简体 两种都算繁体...很多字本来就不只一种写法...民国文字统一前很常见...

台——图片

「台湾」两字在台湾,分正式写法(正式公文或政府机单位..等使用)与一般日常的写法,两种都可以,附图中第一种是正式写法,第二种是一般日常写法

“台”的繁体字是台。 台 [tái] 高平的建筑物:亭台楼阁。 像台的东西,器物的座子:井台。窗台。灯台。 敬辞,用于称呼对方或与对方有关的事物:台鉴。台甫。 量词:一台戏。 台湾省的简称:台胞。台币。 桌子、案子:写字台。 发生在太平洋西部...

几十年前,台就是简写了,从我懂事以来,台用繁体字还真少见。 不过这几年来,台湾人使用简体字的比例有越来越多的现像。

官方都是写"台",但是"台"比较通俗,民间大多数都用"台"字 「台」与「台」 台湾的汉字正式书写为「台湾」,而「台」为正体字,但与俗体字「台」通用,现今民间与媒体多用「台湾」,在官方国书、文件中则使用正式的「台湾」。

[台湾]的台字繁体写法,不是当今的简化字[台]。而是:

為什麼我就不清楚了,反正臺資企業都是用繁體字的哈~還有香港的公司也是用繁體

港澳台地区官方推行的是繁体中文。因此,台字为繁体: 而在国内官方所推行的是简体中文。因此,台字为简体:

基本上是用"台"这个字,但是政府机关甚麼的,比较正式的场合是用这个繁体字的台

网站地图

All rights reserved Powered by www.1862.net

copyright ©right 2010-2021。
www.1862.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com