www.1862.net > EnD up sth

EnD up sth

你好! 这两个短语的意思是一样的,都是表示以某事结束 要是细分:前者是以做某事结束,后面是doing sth 而后者是以某事结束,后面是sth 所以到底选择什么,要看后面是动词还是名词了

end up with sth以某事结束 eg.our class ended up with a story . end up doing sth结束做某事(即不再做某事) eg.as long as you study hard ,you will end up failing the exam .

等于end up with sth,意思是以什么事结束。 有doing,就是以(做)什么事结束。

end doing就是结束干某事,等于finish doing end up doing完全不同,是以干某事终结,以干某事作为结果。 比如He was so lazy and ended up being nothing.他这么懒,最后一事无成。

意思基本一样,翻译的时候也是最后成了。。。

end up with sth OR end up with doing sth 以...告终,以...结束 接名词或者动名词

不可以。 end up with sth 以...结束 end up (in) doing 以做...结束 end up in sth 以...(不好的下场)结束 没有end up with donig这个搭配

I end up cleaning the classroom

应该这样翻译: 在某某方面他们有充分的...去精神饱满地对待

你好:为你提供精确解答 end up doing sth中doing是个ing现在分词. up是个副词 现在分词表示伴随状态时可以隔开,也可以不隔开。如果想区分或者使句子结构清晰,那么就隔开。 谢谢,不懂可追问~~~~

网站地图

All rights reserved Powered by www.1862.net

copyright ©right 2010-2021。
www.1862.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com