www.1862.net > whAt u up to

whAt u up to

what are you up to的英文译为:你在忙什么。其中what:什么,多少, …的事物的意思,up to:多达, 直到, 在于…, 能胜任的意思。 拓展资料 1、What are you up to? 你想干吗? 2、He's gone, what are you up to? 他已经走掉了,干什么? 3、...

是这样,标准一点的说法是what are u up to? 这是很地道的美国用法,其中be up to等同于 be doing或者be going to do。 所以这句话的意思是:“你在做什么呢?”或者“你要干嘛” 具体是什么,看语境和场合。

what are you up to? 你在干什么? 1. What are you up to? 你想干 吗 ? 2. What are you up to inciting mutiny and insubordination? 你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀. 3. 'What ,'said Mr. Cruncher, varying his apostrophe after missing ...

What are you up to? 你正在作什么? ‘你正在作什么啊?’这句话通常我们就只会说, "What are you doing?" 这样子不会很无聊吗? 其实有时我们可以换句话说. 例如: "What are you up to?" 同样也是问人家你正在作什么. 承上例, 假设你在办公室里, 你...

What are you up to? 中文译作:最近在忙什么? 例如: A: I haven't seen you around lately. What are you up to? A: 最近没见到你。 在忙什么呢? B: I'm working two jobs right now. It's killing me. B: 我现在做两份工作。很累很累! up to ...

what are you up to ;翻译:你准备干什么? 例句: 1、what are you up to this weekend? 这个周末你有事吗? 2、what are you up to these days? 你进来在忙些什么?.

what are you up to 你在忙什么呢;你正在做什么;你正在作什么。 例句 1.I do not care what you are thinking, you and up to strength What's the matter! 我不管你现在在想什么,你和达力之间有什么事! 2.Hey, what are you up to? I'm wai...

意思是 你准备干什么? 可以加上情景译成各种褒贬口气:1.你最近在作什么啊?2.你在搞什么鬼啊? 这是种比较口语话的用法,不太了解的人会理解不了此处up的用法,其实来源于一个非常常用的问候说法:what's up? 美国俚语 What are you up to? 这句常...

What do u up to“你在干什么” what are u looking for是“你在寻找什么”

网站地图

All rights reserved Powered by www.1862.net

copyright ©right 2010-2021。
www.1862.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com